0

We are a cosmic miracle

http://www.openculture.com/2011/03/were_all_stardust.html​

Wonderful interview, extremely poetic and very powerful.

Advertisements
0

3years 5months

IMG_4576

皓皓在3岁4个月的那一天进医院。

因为voice box infection,高烧几日不退,婆婆阿姨怕怕,dandelyn姐姐开车下来kk医院,婆婆抱着,davina姐姐ah keong gorgor作伴,载到kk来还是舍不得回家。

知道kk要等4个小时,再载我们到皓皓出生的gleneagles,并且等候,到一切检查完毕之后才离开。

当晚请了Dr Ngiam回来看皓皓,医生说,怕皓皓肺炎,所以留医观察。

mommy和daddy就这么和皓皓在医院睡了一个晚上。

隔天医生说是手足口。让皓皓隔离,所以我们就罢了一间房。

所幸皓皓治疗之后恢复得快。这是皓皓第一次照x光、吃antibiotics。还要吊水。第一次使用nebuliser。但一切还算顺利。

mommy用这次经验尝试突破,有努力。也想说,不要这么投入工作了,照顾家人、把孩子顾好比较直重要。
IMG_1203 IMG_1196

IMG_1187

IMG_1216

花了$4000多块钱,但看到皓皓好起来,那些钱就罢了。

再住一晚,医生说退烧了就可以回家。

IMG_1222

回家后,洗澡剃头剪指甲

然后去婆婆家。大家看到他好开心。

IMG_1238

皓皓突然想起阿姨买了pocky饼干,硬要吃。给了一支,还要一包。妈妈生气打了皓皓的脚,他气我一天。不要妈妈。

这好像是皓皓第一次这么对mommy。

小瓜笑了,很甜蜜

也让我觉得这笑容得来不易

IMG_1298

隔天,dandelyn姐姐和davina姐姐带两个小瓜去gai gai

IMG_1313 IMG_1326

家长日

老师们说,皓皓是个小大人。非常懂事成熟,非常独立。

负责华语的邱老师说,皓皓是个温柔的小孩,她非常喜欢和皓皓聊天,皓皓会说很多东西给她听。

比如:“公公出车祸了,那都是他的错,因为他闯红灯。公公很难过,我也很难过”等等。

她建议我们慢下皓皓的脚步,不然他会很孤独。因为在学校里,他比较少和其他同学玩,可能觉得他们太幼稚,而大人的世界,他又衔接不上。

老师说,皓皓做什么事都很整洁,彩色也不会跨出外,估计皓皓周围都是大人,也学会了大人的行为。

她说,大家还在念儿歌的时候,皓皓已经懂得“锄禾日当午……”

她建议我们和皓皓讲道理,而不是用处罚的方式,因为皓皓能充分表达自己,而且能够听话。她说,如果只是用处罚,孩子有一天不怕了,就完全不理会了。用处罚的方式,只会让孩子学会,做错事爸爸会生气,而不是学会真正错误在哪里

 

IMG_1354

IMG_1356 IMG_1358IMG_1357  IMG_1359  IMG_1362 IMG_1363 IMG_1364 IMG_1365 IMG_1366  IMG_1368 IMG_1369

IMG_1367

我听了很安慰,我的皓皓真了不起。非常懂事。谢谢老师和皓皓聊天!

然后就去珀斯旅行了!

皓皓说要买apple给ah xiong舅舅,他上次去韩国也这么买苹果。他还记得。他还记得上次姐姐坐飞机的时候吐了。

阿姨交代他买花生酱tor dao Liam

他说成tor dao Liap

昨天吃到好吃的番薯,阿姨叫他买,他也记得了

我们搭早上740am的班机,小瓜很早就起来。而且自己拖行李,非常独立沉稳。然后登记入境。很棒

IMG_1399IMG_1408

IMG_1410

上飞机自己系安带、看电视、涂涂画画、用飞机餐

看Tom n Jerry, Frozen,自己彩色,自己吃餐点,也没有弄脏衣服,好了不起

IMG_1415IMG_1426IMG_1431IMG_1440IMG_1442IMG_1454

皓皓说,很喜欢搭飞机:)

皓皓在车上,总爱缠着婆婆吃糖

IMG_1500

这次在车上,播放许多罗大佑的歌,结果皓皓爱上,包括鹿港小镇、童年、皇后大道东,都是他爱点爱唱会跟着舞动身体的歌曲

我们在珀斯的第一个airbnb有game room,可以在这里塞车

IMG_1773

这次皓皓有许多的崭新尝试

比如荡秋千!原本有些害怕,但一次之后上瘾了!

IMG_1593 IMG_2392

IMG_2867

IMG_2004

到珀斯隔日,原本要去penguin island喂企鹅,没料到天气不好,所以游船不行。

IMG_1539 IMG_1555

我们到附近的游乐场玩,之后到珀斯市中心新区,再到珀斯一个我很喜欢的游乐场,玩音乐

IMG_1632 IMG_1648 IMG_1665 IMG_1672

IMG_1691 IMG_1699

跟爸爸讲“电话”

IMG_1752

隔天出发到Margaret River

第一站是Olio Bello橄榄园

IMG_1815  IMG_1875

皓皓第一次触摸到有机柠檬

IMG_1837

很喜欢在Burnside Organic的活动,让孩子接触农场、动物、大地

让皓皓看他吃的鳄梨是怎么长在树上的,

IMG_2481

IMG_2550 IMG_2563

IMG_2602 IMG_2616

傍晚回来,到田园farm walk

IMG_3085 IMG_3105 IMG_3128 IMG_3159 IMG_3173

那天皓皓不舒服,腹痛拉肚子

傍晚时分,让孩子取木材进屋里烧,给家人取暖

IMG_2928

这天出海看海豚和鲸鱼

IMG_2177  IMG_2243

全程都这样被爸爸抱着,吹海风,等鲸鱼

IMG_2209

喂养小动物、追海鸥是favourite activity

IMG_2325 IMG_2345

IMG_2905

IMG_3497IMG_3502

IMG_3592IMG_3668

这天去了Margaret River Farmers Market

IMG_4195  IMG_2649 IMG_2636 IMG_2678 IMG_2688IMG_2690

午后参观当地最知名的酒庄Leenuwin Estate

喜欢那里广阔的青草地,在这里第一次玩抓迷藏

IMG_2709

IMG_2717 IMG_2732

IMG_2846

IMG_2808

再去Cullen Winery

IMG_2858

给公公擦粉,是每晚的工作

IMG_2450

还有捶背

IMG_3290

并且学会感谢公公每晚下厨做晚餐

IMG_2442 IMG_3702 IMG_4200IMG_4203

IMG_3703

皓皓很喜欢吃broccoli,所以我们每天逛超市要买

IMG_4598

饭后和公公吃橙

IMG_3710

IMG_3634

还有尝试开车

IMG_3348IMG_3366

皓皓的大作!

IMG_3539

这天去Fremantle,结果皓皓发现了Honey Cake

爱不释手

IMG_3586IMG_3588

珀斯最后一个住家的主人养了山羊、鸡只,种树,我们才有了近距离接触的机会

IMG_3719IMG_3729IMG_3813

很喜欢皓皓和姐姐在busselton jetty的这张照片

IMG_4610

还有皓皓抱姐姐、姐姐抱皓皓的画面

你们两个就是彼此最好的礼物

IMG_4297IMG_4176

去swan valley那天,找到一片辽阔的绿地,在这里捉迷藏

再一次知道了空间能让人开怀这件事。

IMG_3983 IMG_4029 IMG_4102

皓皓记得上回在韩国给我拾枫叶。这次再拾枫叶给我:)

IMG_4156

Kings Park也有许多绿地

IMG_4230 IMG_4264

皓皓说,喜欢这鸭子,好开心让他有机会看到Chicken Licken里的小动物

IMG_4377

然后再到Perth City Farm

IMG_4503 IMG_4458 IMG_4411 IMG_4419 IMG_4435 IMG_4447IMG_4421 IMG_4430

皓皓说要吃草莓,婆婆就即可找

IMG_4478 IMG_4488

珀斯里的图书馆,然后在市中心逛,买皓皓爱吃的honey cake

IMG_4553  IMG_4588 IMG_4590 IMG_4606

准备搭机。皓皓非常独立,上机后看看电视,睡前说要关电视,然后就睡下了,直到抵达新加坡才睡醒

IMG_4623 IMG_4630 IMG_4635

跟着《皇后大道东》的曲子摇摆!

IMG_5006

学校假期,带皓皓沁芝去stadium

IMG_5018 IMG_5035

隔天再去,玩水

IMG_5091 IMG_5114 IMG_5127 IMG_5163

 

宝贝,祝你健康平安,天天开心,像是一盏明灯一样,照亮自和他人

 

IMG_3884

亲爱的宝贝,谢谢你。

IMG_5455

 

 

 

 

 

0

Do Dishes, Rake Leaves

Karen Maezen Miller, Dishes, Leaves, Lion's Roar, Shambhala Sun, Joshu, Zen, LifePhoto by Anne E. Jones.

Karen Maezen Miller on how the domestic practice of ancient Zen masters can lead us to intimate encounters with our own lives.

In the fall, the broad canopy of giant sycamores in my backyard turns faintly yellow and the leaves sail down. First by ones, and then by tons. A part of every autumn day finds me fuming at the sight of falling leaves. Then, I pick up a rake.

Tell me, while I’m sweeping leaves till kingdom come, is it getting in the way of my life? Is it interfering with my life? Keeping me from my life? Only my imaginary life, that life of what-ifs and how-comes: the life I’m dreaming of.

At the moment that I’m raking leaves, at the moment I’m doing anything, it is my life, it is all of time, and it is all of me.

In the spring, the garden bursts to life and once again I see what time it is. It is time to weed. When I look up across the endless stretch of the job before me, I surely want to quit. But if I manage to regain my focus on what’s at hand I realize it’s just one weed. There’s always just one weed to do next. I do it weed by weed, and the weeds always show me how. I never finish.

Looking for greater meaning in life, some people think that housework is beneath them. Cooking and cleaning are beneath them. I know that feeling well. Sometimes they seem so far beneath me that I can’t see the bottom. I can’t see the beginning or the end. Is there a point to doing the work that seems pointless? The work, with no visible end, no redeeming value, and no apparent urgency? Yes. It’s the wisdom of the ancient homemakers.

After Buddhism came to China, the Chan school replaced the tradition of itinerant alms-begging with communal living. It was practical, for one thing. And it was practice. Monastic training came to encompass all the work essential to everyday life—cleaning, cooking, and gardening—as well as meditation. For that reason we could well view the great Chinese masters as our progenitors in mindful homemaking, since many of their teachings point directly to the everyday chores we might rather high-mindedly neglect.

A monk asked Joshu, “All dharmas are reduced to oneness, but what is oneness reduced to?” Joshu said, “When I was in Seishu I made a hempen shirt. It weighed seven pounds.”

More than a thousand years have passed since Joshu gave that response, originating one of the many classic koans that recount his provocative teachings. To this day seekers are still struggling to find a way out of the shirt. What does it mean? What is he getting at? I don’t understand!

We don’t just struggle with a shirt in a Zen koan. We struggle with the shirts in our hampers. With the pants, the blouses, the sheets, and the underwear. Laundry presents a mountainous practice opportunity because it provokes a never-ending pile of egocentric resistance.

It’s not important to me. It’s tedious. I don’t like to do it!

The monk in this story is like the rest of us, seeking wisdom through intellectual inquiry.

If we’re not careful, this is how we approach mindfulness: as an idea, one we rather like, to elevate our lives with special contemplative consideration, a method for making smarter choices and thereby assuring better outcomes. The problem is that the life before us is the only life we have. The search for meaning robs our life of meaning, sending us back into our discursive minds while right in front of us the laundry piles up.

In his commentary on this koan, the late teacher and translator Katsuki Sekida rinsed Joshu’s shirt clear of obfuscation. “Joshu’s words remind us of the keen sensibilities of people who lived in the days when things were made by hand. The seven pounds of hemp was woven into cloth and cut and sewn into a shirt. When Joshu put on his hempen shirt, he experienced a sensation that was the direct recognition of the shirt for what it was.”

The shirt, you see, is just a shirt. Feel the fabric, the weave, and the weight of seven pounds in your hands. The laundry is just the laundry. Pull it out of the hamper, sort by color and fabric, read the care instructions, and get on it with it. Transcending obstacles and overcoming preferences, we have an intimate encounter with our lives every time we do the wash. It’s nothing out of the ordinary, but no one turns their nose up at a clean pair of socks.

10 Tips for a Mindful Home,” by Karen Maezen Miller.

“With only a change in perspective, the most ordinary things take on inexpressible beauty. When we don’t know, we don’t judge. And when we don’t judge, we see things in a different light. That is the light of our awareness, unfiltered by intellectual understanding, rumination, or evaluation. When we cultivate nondistracted awareness as a formal practice, we call it meditation. When we cultivate it in our home life, we call it the laundry, the kitchen, or the yard—all the places and the ways to live mindfully by attending without distraction to whatever appears before us. But it’s hard for us to believe that attention is all there is to it, and so we complicate things with our judgment—debasing the ordinary as insignificant and idealizing the spiritual as unattainable—never seeing that the two are one.

A monk said to Joshu, “I have just entered the monastery. Please teach me.” “Have you eaten your rice porridge?” asked Joshu. “Yes, I have,” replied the monk. “Then you had better wash your bowl,” said Joshu.

This famous koan is easy to view as a metaphor. Empty your mind and get rid of your notions of spiritual attainment. But suppose you don’t view the bowl as a metaphor? That might change the way you look at the dishes in your kitchen sink and instruct you just as thoroughly.

The kitchen is not only the heart of a home, it can also be the heart of a mindfulness practice. In cooking and cleaning, we move beyond ourselves and into compassionate care of everything and everyone around us.

Eating is our sole essential consumption and cooking is our one common charity, so you’d think its purpose would be obvious. Yet with a critical eye to the value of time and what we judge to be our higher talents, meal preparation may seldom seem worth it. Cooking for two? Not worth it. Filling the fridge? Not worth it.Sitting to dine? Not worth it. Cleaning up after? Not worth it.

Nothing is worth the measure we give it, because worth doesn’t really exist. It is a figment of our judging minds, an imaginary yardstick to measure the imaginary value of imaginary distinctions, and one more way we withhold ourselves from the whole enchilada of life that lies before us.

If nothing is worth it, why cook? Why shop and chop, boil and toil and clean up after? To engage yourself in the marvel of your own being. To see the priceless in the worthless. To find complete fulfillment in being unfilled. And to eat something other than your own inflated self- importance. That’s what we empty when we empty the bowl, and a busy kitchen gives us the chance to empty ourselves many times a day.

A monk asked Joshu, “What is the meaning of Bodhidharma’s coming to China?” Joshu said, “The oak tree in the garden.” Enough about laundry and dishes, you might be thinking, what about the deep spiritual questions? Why do the great mystics strive so diligently for enlightenment if it has no more depth than what’s found in ordinary housework?

See beyond your house, Joshu answers, beyond the delusion of a separate self trapped by the false perception of what is inside and what is outside. This is true mindfulness: not the narrow boundaries of our conceptual abode, but the phenomenal world of the awakened mind. Joshu tells us to open our eyes and awaken in our own backyard.

Once again, Sekida prunes the intellectual interpretation that can obscure our clear sight. “There were many giant oaks in the garden of Joshu’s temple. We can well imagine that Joshu himself was personally familiar with every tree, stone, flower, weed, and clump of moss—as intimately acquainted as if they were his own relatives.”

Where is the place you know as well as your own family? Indeed, that is as proximate as yourself? It is the place where you are at ease with a full load, fulfilled by an empty sink, telling time by the leaves and weeds: making yourself mindfully at home in the home you never leave.

0

Let it move through us

Hearing the Cries of the World, by Mark Nepo

This story is so old we don’t know who told it or who it’s about, except that it speaks to all of us. We no longer know if it was a “he” or “she” at the center of the story. No doubt the story has grown for every telling. But for this telling, let’s call our central character Kwun and let her be a heroine.

One day Kwun crossed a valley and stumbled on a bloody scene. An entire village was laid to waste, the people torn apart. Walking among the bodies, her heart was breaking open, enlarging for coming upon the suffering. She was drawn, almost compelled to look inside their bodies and at the same time repulsed by the violence that had opened them. There was an eerie silence steaming along the ground. It looked like the fierce work of a warring clan. Suddenly, Kwun heard a terrible cry from the middle of the scene. She had to pull a dead man aside to find a woman barely breathing, clinging to her little boy who was bleeding from the head. Kwun fell to her knees and without thinking embraced them both, their blood coating her.

As the wind can lift the snow off a branch, the cries altogether can somehow lift the sadness off a broken heart.

The cry of the dying mother was as much from her own pain as from her powerlessness to help her son. When she saw Kwun, her cries grew worse. It was clear she was asking Kwun to take her boy. At first, Kwun shook her head, unprepared for any of this. The dying mother clutched Kwun’s hand and fell away. The boy was unconscious, still bleeding from the head. Wherever Kwun was going before stumbling into the valley, that life, that plan, that dream was gone. It was too late to close her heart and walk away.

St. Paul Healing the Cripple at Lystra, Karel Dujardin, 1663

She lifted the little, bloody boy and, though he was unconscious, Kwun covered his eyes as she walked over the rest of the bodies, leaving the village. Carrying the boy, she began to cry, feeling for the mother who had watched her man die and her son be bloodied, and feeling for the boy who, if he woke at all, would be all alone. She began to moan as she walked, keeping the cry of the mother alive.

By the end of the day, Kwun managed to climb out of the valley and, exhausted from the tasks of surviving, fell asleep at the mouth of a cave. When Kwun woke, the bloodied little boy had died in her arms. She didn’t know what to do, though there was nothing to do. She held him for a long time, then opened his little eyes, wanting to see what was left within him. And looking there, she began to feel the cries of the world, long-gone and long-coming. It overwhelmed her as she felt a pain that almost stopped her breathing. But she kept rocking the little one, certain the world would end if she put him down. Without her knowing, she began to hold the broken that would fill eternity, long before they would suffer: the stillborn, the betrayed, the sickly, the murdered, the thousands left to mourn. Letting them move through her began to open her heart like a lotus flower. And the cries of the world, though she couldn’t name a one, made her stronger. At last, she fell asleep again. While she slept, Kwun became a source of healing. When she woke, she spent her days touching the wounded, holding the dying, and keeping the cries of the world alive. The cries became a song she didn’t understand, other than to know that, as the wind can lift the snow off a branch, the cries altogether can somehow lift the sadness off a broken heart.

Wherever We Go

Kwun may be an ancestor of the Buddhist bodhisattva of compassion, Avalokiteshvara, also known as Kuan-yin, whose name means hearing the cries of the world. We’ll never know, but like rivers joining in the sea, stories coalesce and merge over time into the one story that remains, the one we each wake to, surprised it is ours.

Wherever we go, wherever we wake, we are challenged like Kwun to hear the cries of the world very personally. The cries are unending and overwhelming, and our noble charge to hear them—to hold them and keep them alive—is how we keep the life-force we need lit between us. As Black Elk says at the beginning of this chapter, the reason to lament is that it helps us to realize our oneness with all things, and to know that all things are our relatives.

This has never been easy; for grief is so challenging that it often blinds us to its importance. As the Sufi poet Ghalib says, “Held back, unvoiced, grief bruises the heart.”3 Try as we will, we can’t eliminate or solve these cries, for they are the song of existence. When we try to mute or minimize the voices of suffering, we are removed from the life-force that keeps us connected. If we get lost in the cries, we can drown in them. So what are we do with them? What is a healthy way to relate to them?

Kuan Yin as a sea goddess; from her flask pour the waters of compassion

I’ve found that whatever I go through opens me to what others have gone through. This is the gut and sinew of compassion. Our own ounce of suffering is the thread we pull to feel the entire fabric. Having pinched a nerve in my back, I can feel the steps of the elderly woman who takes twenty minutes to shuffle from the bread aisle to get her milk. Having lost dear ones to death, I can feel the weight of grief that won’t let the widower’s head lift his gaze from the center of the Earth where his sadness tells him his wife has gone. Having tumbled roughly through cancer, I can feel fear arcing between the agitated souls who can’t stand the wait. The fully engaged heart is the antibody for the infection of violence in the waiting room. I’ve begun to meet the cries of the world by unfurling before them like a flag.

I was in college, sitting with my grandmother in her Brooklyn apartment, when she fell into another time and left the room. She’d left an old photo on the table. It was of a young family posing in a studio in 1933. The parents seemed to have the whole world ahead of them. When she returned, I asked. It was her sister and brother-in-law and their small son. They lived in Bucharest. There was a long pause and an even longer sigh, “We saved and sent them steamship tickets to come.” She dropped her huge hands on her lap, “They sent them back, and said Romania was their home.” They died in Buchenwald.

It was pulling that thread that opened my heart to the cries of the Holocaust and from there, to the genocides of our time. Those cries plagued me, wouldn’t let me sleep. In time, I realized I was opening myself to the enormous suffering of history for no other reason than to feel the complete truth of who we are as humans. This is impossible to comprehend, but essential to let it move through us, the way the cries of the world moved through Kwun so many centuries ago.

Each of us must make our peace with suffering and especially unnecessary suffering, which doesn’t mean our resignation to a violent world. For the fully engaged heart is the antibody for the infection of violence. As our heart breaks with compassion, it strengthens itself and all of humanity. Can I prove this? No. Am I certain of it? Yes. We are still here. Immediately, someone says, “Barely.” But we are still here: more alive than dead, more vulnerable than callous, more kind than cruel— though we each carry the lot of it.

That we go numb along the way is to be expected. Even the bravest among us, who give their lives to care for others, go numb with fatigue, when the heart can take in no more, when we need time to digest all we meet. Overloaded and overwhelmed, we start to pull back from the world, so we can internalize what the world keeps giving us. Perhaps the noblest private act is the unheralded effort to return: to open our hearts once they’ve closed, to open our souls once they’ve shied away, to soften our minds once they’ve been hardened by the storms of our day.

Always, on the inside of our hardness and shyness and numbness is the face of compassion through which we can reclaim our humanity. Our compassion waits there to revive us. When opened, our heart can touch the Oneness of things we are all a part of. Then, we can stand firmly in our being like a windmill of spirit: letting the cries of the world turn us over and over, until our turning generates a power and energy that can be of use in the world.

Christ Healing the Blind, El Greco, c. 1567

Running from the Cries

Sometimes, being alive is so hard that we think it would be better to avoid all the suffering. But we can’t, anymore than mountains can avoid erosion. And there is a danger in running from the cries of the world. In extreme cases, our refusal to stay vulnerable can twist into its opposite in which we strangely get pleasure from the suffering of others. The German word Schadenfreude means just this. Such perverse pleasure derives from the utmost denial of being human; the way running from what we fear only makes us more violently afraid. Severely renounced, the need to feel doesn’t go away, but distorts itself. In the same vein, the term “Roman Holiday” refers to the grisly spectacle of gladiators battling to the death for the pleasure of the Roman crowd.4

This danger is insidious in today’s rush of incessant news coverage twenty-four hours a day. We can be brought into heartbreaking kinship in a second, as with the September 11th attacks on the World Trade Center in New York City or the horrific massacre of twenty schoolchildren in Newtown, Connecticut. And like Kwun in the ancient tale, we can be compelled to look at the raw insides of tragedy to glimpse how tenuous our time is on Earth, while being repulsed by the violence that opens such a stark revelation. But if not careful, the endless replaying of tragedy from countless angles can push us over the line till we fall prey to that perverse pleasure of the Roman crowd.

To view tragedy beyond our feeling of it adds to the tragedy and turns us into dark voyeurs. Yet just as Kwun’s rocking of the lifeless, little boy enabled her to hear and feel the suffering of those yet to come, keeping our heart open to one torn life can enable us to hear and feel the cries of all who suffer.

Which side of reality we dwell in determines whether we are offspring of Kwun and Kuan-yin, descendants of those who keep the cries of the world alive, or offspring of the warring clan, descendants of those who gut whatever is in the way, who cheer the bloody spectacle. These twin-aspects of life are closer to each other than we think. The seeds of both live in each of us. It is our devotion to staying vulnerable that keeps us caring and human.

The Madonna of Charity, El Greco, c. 1604

True connection requires that a part of us dissolves in order to join with what we meet. This is always both painful and a revelation, as who we are is rearranged slightly, so that aliveness beyond us can enter and complete us. Each time we suffer, each of us is broken just a little, and each time we love and are loved, each of us is beautifully dissolved, a piece at a time. We break so we can take in aliveness and we dissolve so we can be taken in. This breaking and dissolving in order to be joined is the biology of compassion. The way that muscles tear and mend each time we exercise to build our strength, the heart suffers and loves. Inevitably, the tears of heartbreak water the heart they come from, and we grow.

Our fear of such breaking and dissolving keeps us from reaching out, from stopping to help those we see in pain along the way, telling ourselves it’s none of our business. But no one can sidestep being touched by life and, sooner or later, the fingers of the Universe poke us and handle us and rearrange us. Running from the cries of the world makes the Universal touch harsh. Leaning into the sea of human lament makes the Universal touch a teacher. Hearing the cries of the world causes us to grow, the way every power opens for receiving the rain.

What Are We to Do?

The Life of Kwun and Kuan-yin calls, their simple caring in our DNA, though it’s never easy to cross into a life of compassion. Since the beginning, we have all complained, when weary or afraid of the power of feeling, that we have a right to happiness. Can’t we ever look away? Must we always feel guilty for those who’ve suffered beyond our control? But guilt is the near-enemy of true kindness. It won’t let us look away or let us give our heart to those who suffer because our lives will change if we do.

No matter how we fight it, life always has other plans and we are faced, when we least expect it, with the quandary of living softly in a beautiful and harsh world. Under all our goals and schemes is the sudden need to help each other swim in the mixed sea of joy and sorrow that is our human fate.

The truth is: my suffering doesn’t have to be out of view for you to be happy, and you don’t have to quiet your grief for me to be peaceful. Allowing our suffering and happiness to touch each other opens a depth of compassion that helps us complete each other.

There are always things to be done in the face of suffering. We can share bread and water and shelter in the storm. But when we arrive at what suffering does to us, there is only compassion—the genuine, tender ways we can be with those who suffer.

The Bodhisattva Guanyin. China, ninth century

Some days, I can barely stand the storms of feeling and fear civilization will end, if we can’t honor each other’s pain. But in spite of my own complaints and resistance, I know in my bones that openness of heart makes the mystery visible. Openness to the suffering we come across makes our common heart visible. If we are to access the resources of life, we must listen with our common heart to the cries of the world. We must forego our obsession with avoiding pain and start sensing the one cry of life that allows us to flow to each other. ♦

ENDNOTES

1. Joseph Epes Brown, recorder and editor, THE SACRED PIPE, BLACK ELK’S ACCOUNT OF THE SEVEN RITES OF THE OGLALA SIOUX, (Norman, OK: University of Oklahoma Press, 1953), 46. Black Elk was a Native American sage of the Oglala Sioux.

2. Abraham Joshua Heschel, THE EARTH IS THE LORD’S: THE INNER WORLD OF THE JEW IN EASTERN EUROPE (Woodstock, VT: Jewish Lights Publishing, 2001), 20.

3. Mirza Ghalib, translated by Jane Hirshfield in THE ENLIGHTENED HEART Stephen Mitchell, ed. (New York: Harper, 1989), 105.

4. The barbaric gladiator combats were extensively showcased in the Roman Coliseum, peaking in popularity between the first century BC and the second century AD. The Coliseum was built just east of the Roman Forum. Construction started in 72 AD under emperor Vespasian and completed in 80 AD under emperor Titus. Seating fifty thousand spectators, the amphitheater was also used for public spectacles such as mock sea battles, animal hunts, and executions.

From Parabola‘s 150th issue “Heaven and Hell,” Summer 2013. This issue is available to purchase here. If you have enjoyed this piece, consider subscribing.

 

0

7years4months

亲爱的沁芝,已经7岁4个月大了。mommy还在以月计算的时候,你已经变成小大人了。

IMG_4081

沁芝生病了,被皓皓传染。也患了手足口。

发高烧,mommy半夜起来给沁芝吃药,擦身子。diffuse tea tree oil和lemon,结果真的把高烧控制下来。

然后让小妮子选出国穿的衣服。

IMG_1256.jpg

沁芝没事了,好开心。

这天家长日,到学校看看沁芝学习的环境,老师Mdm Bivee说,沁芝很乖巧,喜欢帮助同学,喜欢责任,相当leader,和大家相处非常愉快。

但老师说,沁芝的注意力不够集中,所以有时看着老师,但脑子飘到别处去。会影响她的进度。

不过整体来说适应得非常好,字体整齐了,数学英语都有进步。

我们说,我们没有特别督促沁芝,只是希望沁芝在学习上开心,对学习有热忱。老师说,这点看得出来,她说,沁芝不容易放弃,不会的,也会坚持尝试,有这样的态度就对了。

IMG_1284

IMG_1286 IMG_1287

IMG_1352 IMG_1353

周末,姐姐们带沁芝皓皓出去gai gai。小妮子翘课不上心算

IMG_1313

IMG_1323

让沁芝皓皓去pasir ris,问大家要什么礼物。

沁芝非常贴心,说要买jam和花生酱给阿姨、买拖鞋给阿嬷(因为阿嬷早前吐到拖鞋脏了)、买slingbag给豪哥哥(因为他出门都这么带着)、买梳子给davina姐姐、买围巾和绑头发的给dandelyn、买包包给舅妈(因为周末ah xiong舅舅去看医生,她会带着一本书)、买拖鞋给ah tin阿姨、买tiger啤酒给ah seng还有衣服给ah boon

小妮子好贴心!好敏感好仔细!

5月底,我们搭早上740am的班机,小瓜很早就起来。而且自己拖行李,非常独立沉稳。然后登记入境。很棒。

IMG_1399

沁芝兴奋到拉肚子。让我想起自己小时候一兴奋也有腹痛

上飞机看Tom n Jerry, Frozen。沁芝说,喜欢搭飞机,因为喜欢起飞的感觉,喜欢飞机餐,喜欢起飞:)

IMG_1432 IMG_1443

在澳洲,我们每天都逛超市,

IMG_1509IMG_4598

公公做晚餐,慢慢的,小孩学会在晚餐时对公公说谢谢。

IMG_2442IMG_3275IMG_3702IMG_4200

晚餐后喜欢跟公公吃橙

IMG_3710 IMG_4210

沁芝喜欢住airbnb,探索不同的房子,这一家居然有game room

IMG_1527IMG_1773

隔天计划去penguin island,可惜因为天气,游船不能开,不能去喂小企鹅

IMG_1553

于是到附近的游乐场荡秋千

IMG_1567

荡秋千和到游乐场,是沁芝最喜欢的活动之一,每每看到,都要玩

IMG_2311IMG_2376

IMG_2876 IMG_2883

IMG_2867

另一个沁芝超爱的,就是喂海鸥、鸭子

IMG_2322

IMG_2889

另一个最爱的活动,就是给公公擦粉。这是沁芝第一次和公公出国到现在都会做的事。

IMG_2448

然后去珀斯市中心新区及我最喜欢的游乐场,让孩子玩音乐

IMG_1669

IMG_1713 IMG_1760

隔天开车到margaret river

到橄榄园,让沁芝亲眼看看橄榄树、看看榨油的石头器

好喜欢澳洲冬天的阳光

IMG_1792 IMG_1811

IMG_1855 IMG_4211

IMG_1870

我们住的Burnside Organic 是全有机的农场,沁芝最喜欢这里的秋千,从大树挂下,用绳子系着从轮胎剪出来的秋千椅,就这么在空中荡着

IMG_1907 IMG_1956

沁芝在这里喂养heritage chickens

IMG_2020IMG_2488

berkshire黑猪

IMG_2541

看到鳄梨树

IMG_2590

甚至是迷你酿酒设备

IMG_2625

傍晚,在田园散步,鹅会跟着我们!

IMG_3105IMG_3129

IMG_3242

然后回到农舍,让孩子取柴,晚上可以在屋里烧

IMG_2928

这是屋外的黑牛,沁芝喂它吃红萝卜,住了几天,离开前还和黑牛道别

IMG_3267 IMG_3305

沁芝学开车!

IMG_3381

沁芝学拍照,公公给了很多机会

IMG_3332IMG_4249

 

沁芝看到窗外田野的牛,会说,叶沁芝good morning

IMG_2052 IMG_2063

其他时候,就这么喜欢赖在婆婆身上。

IMG_2096

6月3日,我们开车南下,要出海去看鲸鱼海豚

IMG_2114

IMG_2185 IMG_2197 IMG_2199  IMG_2241

饭后,和爸爸玩

IMG_2447

我们去了Margaret River Farmers Market

IMG_2636 IMG_2649 IMG_2668 IMG_2678 IMG_2688 IMG_2690 IMG_2700 IMG_4195

然后去了当地最大最著名的Leeuwin Estate,这次去,我们就在空旷的大草地、在葡萄藤边奔跑跳跃玩catching

IMG_2709

IMG_2717 IMG_2732

沁芝应该会记得这里的画廊

IMG_2804

之后去Cullen Winery,本来想用午餐,但没有预定

IMG_2843

IMG_2846 IMG_2858

之后北上返回珀斯。途经Busselton Jetty

IMG_3446 IMG_3466 IMG_3473 IMG_3501

回到珀斯,住在一个希腊移民的家

IMG_3569

他有一大块地,养羊、养鸡又种树,小孩和动物有了非常近距离的接触

IMG_3715 IMG_3790

IMG_3555 IMG_3557

隔天去Fremantle

IMG_3591 IMG_3621 IMG_3685

这天到swan valley

IMG_3825 IMG_3898

我们在swan valley的一端,找到非常辽阔的绿地,就在这里玩捉迷藏玩了半个多小时。好好玩。空间让人快乐,舒畅!

IMG_4027 IMG_4081 IMG_4176

这天去珀斯市中心的Kings Park

IMG_4284 IMG_4367

很喜欢Perth City Farm,有个咖啡座,还有颇大的农田,种植了很多蔬菜水果

IMG_4411 IMG_4419 IMG_4435 IMG_4447 IMG_4458 IMG_4503 IMG_4531 IMG_4542

然后旅行就结束:)期待下次出发!

IMG_4616

IMG_4641

假期,带沁芝皓皓去stadium

IMG_5024

IMG_5034 IMG_5039

午后去BOUNCE

IMG_5069

隔天再回到Stadium的水池玩

IMG_5105

IMG_5130 IMG_5133

May  you  be well and happy  dearie!

0

看《聂隐娘》书

现在没有人这么拍电影了,但我们只会这样拍电影。—-侯孝贤

如果你完全按部就班地拍,也就只能得到计划中的东西。—–《聂隐娘》副导姚

善学而又豁豁如无学,不落在一个范典明目上

善言者不如善听者

拍电影是,你把一群志趣相投的人集合在一起。大家共同为自己的热忱奋斗,就不要把人搞得痛苦不堪,情绪一坏了,影响到工作,也拍不出什么好东西来。更何况,电影固然是每个人的生活重心,也不是那么天大了不起的东西,值得把身体都赔进去。