0

牵你的手

亲爱的沁芝

今天你睡觉的事后,daddy kiss kiss你,鼻子碰到你的脸蛋,画面很美。

Mummy摸摸你的手掌
你会抓住我的手指
你舒服睡着

Mummy想起了自己的mummy
以前mummy睡觉的时候,我的mummy喜欢摸我的手
睡觉的我感觉到mummy的爱
很温暖

但我从不曾明白mummy的心情

刚才名白了
就是在疼惜的当儿,欣赏起来了。
惊讶世界的奇妙。
满意也骄傲自己也能参与这样的奇妙。
然后希望尽所能给沁芝最好的
希望沁芝能把最好的给自己给世界。

沁芝一定不能理解,
这么短的时间内mummy心里怎么这么多想法?

以后沁芝慢慢会懂的

Advertisements
0

改。改

亲爱的沁芝

从马尔代夫回来已经两三天,觉得新加坡籍太拥挤太拥挤。
让人呼吸也不舒服。

紧张的情绪还缠绕,让我有时候也不耐烦了。
但我知道这是必然的,这是需要时间来治疗来处理的一件事。
急不得。
不能急。
需要很多坚定。很多耐心。很多毅力。
害怕的时候,我比以前更快速地抓到害怕的情绪,然后努力地转念。告诉自己I will b ok.

小蚂蚁要移动山丘的感觉。but it’s nice that I m making a step further, however slowly.

今天走着走着,突然有想法:我觉得真要保护自己。不让害怕入侵我的core、毁坏我I must learn to protect myself from it, for if I were not alert, fear would hurt me further.

N when I m hurt, people around me too.

So fear not only hurts me, it hurts people I love around me.

想到这一点,就觉得要努力坚持。

这关乎的不是力气,force
使力量。是意志力。

刚刚看到这个note on dailyom,
关键是:making small adjustments to thought processes n behavior.
How true! N what a good reminder!

May 28, 2010
Begetting Change
Same Choices, Same Results

If our patterns of thought and behavior remain unchanged our lives will continue to unfold much as they have previously.

Repeated bouts of adversity are an unavoidable aspect of human existence. We battle against our inner struggles or outer world forces, and in many cases, we emerge on the opposite side of struggle stronger and better equipped to cope with the challenges yet to come. However, we can occasionally encounter trials that seem utterly hopeless. We strike at them with all of our creativity and perseverance, hoping desperately to bring about change, only to meet with the same results as always. Our first instinct in such situations is often to push harder against the seemingly immovable obstruction before us, assuming that this time we will be met with a different outcome. But staying power and stamina net us little when the same choices consistently garner the same results.

A change in perspective, behavior, or response can do so much more to help us move past points where no amount of effort seems sufficient to overcome the difficulties before us.

Whether our intention is to change ourselves or some element of the world around us, we cannot simply wish for transformation or hope that our lives will be altered through circumstance.

If our patterns of thought and behavior remain unchanged, our lives will continue to unfold much as they have previously. Patterns in which fruitless efforts prevail can be overcome with self examination and courage. It is our bravery that allows us to question the choices we have made thus far and to channel our effort into innovation.

Asking questions and making small adjustments to your thought processes and behaviors will help you discover what works, so you can leave that which does not work behind you. To break free from those unconscious patterns that have long held sway over your actions and reactions, you will likely have to challenge your assumptions on a most basic level. You must accept once and for all that your beliefs with regard to cause and effect may no longer be in accordance with your needs.

Stagnation is often a sign that great changes are on the horizon. Courting the change you wish to see in yourself and in the world around you is a matter of acknowledging that only change begets change. The results you so ardently want to realize are well within the realm of possibility, and you need only step away from the well-worn circular path to explore the untried paths that lie beyond it.

0

今天要回家 :)

亲爱的沁芝

凌晨5时多,mummy就象听到月亮的声音,起来,看到一轮黄橙橙的它准备从西边往下。

赶紧叫醒daddy,他跑到aqua villa外的daybed赏月,说:"第一次,赏月不用抬头。"

Mummy喜欢月亮撒在海上的光,虽然在水上的映辉不如月光皎洁,但那光照耀在海洋上,浮动着,走过遥远,因为水就来到了mummy的眼前。

月亮虽然很远。却也很近。

用这样的方式,它也让人感觉它。

Ash说,月圆的时候,容易捉到red snapper,因为这鱼爱光亮。

说到他,他昨天端水来,问:"how r u today?"
我说:”better than yesterday"

I feel better, and it makes me so happy to b able to feel better n say it out.

赤脚感受大地的热度、海水的净度、风的吻之后,
I feel fuller, more complete, n ready to go home.

在沙滩的脚印跟着一部分的自己被洗涤、被带去。与此同时,因为身上带了一点的风、沙、水,不会眷恋或特别想再呆,我想

I m ready.

Thank u, dear sun, dear sea, dear winds, dear moon, dear stars.
N dear daddy for replenishing me。
从没离开。

And 早上来吃早餐,ash说:"有海豚!"
果然,他们开心地、高高地跳出水面,仿佛在嬉水、在玩,也想晒个太阳,欢腾的感觉,远在这里的我都看到。

是在告诉要回家的我,生活就该这样,这样带着欢喜、energy地欢腾跳跃。

午餐后享用甜点,turkish lime n rosehip ice cream
那又是一个惊喜。

回到villa,把写给自己的信折成小船,送了出去。
上面写的是对自己的体认,还有一个愿望,那就是把panic attack或害怕、及负面思考方式的习惯改正过来。两种习性是经过长时间定下来的,我需要极大的mindfulness、意志、坚定、努力、勇气、力量才能把两者改过。

I c it as something I have to work on inthis lifetime, and I would need as much resolution as there is time to change over this that has been in my consciousness.

I want to b a beacon of light upon myself n of others. I need to work towards that without delay.

在海上的小船随波逐流,这么做,好象把一部分的自己送出去。感觉有些不舍,但更多的是一种欣喜在心,感觉自己有所成长,知道了让走什么可以使自己下来更轻松。

后来我们在夕阳的照耀下,离开了这个美丽岛屿,跟着斜阳驶向400公里的马里。

坐在快艇上欣赏日落是第一次,海风把我的脸吹麻了,迎着风,看着天,我把手伸出去让海浪拍打,ouch,但,真痛快!

太阳没有留恋,一分半钟以后便落下,黄金色、粉红、蓝、橙色。

能亲眼感受这样的壮丽、潇洒,让我深深感激,感激今生。
感激做人。感激身边有那么多的美好,如果还有下一次,还是要和今生伴随我的人再次遇上。
但那完全不在我的操控以内,我能做的就是学着、学到珍惜。

我必须抓紧时间去珍惜我的人生,学习生活,快乐地这么做,去锻炼身体也锻炼精神,那才能帮助自己帮忙别人。

象个太阳一样。

早上到家,看到日出。经过一夜休息,它更加光芒耀眼。

真正体验到Alila: surprisingly different的意义。

0

The best parts

亲爱的沁芝

在aqua villa外的daybed记录思绪,寻找自己,成了mummy每天的习惯。

面对蓝天白云,微风、海浪轻拍,思想变得很alive。
把埋在里面更有智慧和想法的自己带出来。

这个被埋在下面的自己,平日因为城市的忙碌、喧嚣躲远,来到纯净的地方,马上浮上来,把很多想法告诉了自己。

很喜欢这样的自己。
很喜欢赤脚走在沙滩,感觉砂粒的细致、沙滩的温度、湿度。赤脚在岛上走来走去,缩短了和大自然的距离。

昨天和daddy绕岛两周,发现了它更deserted的一面。某些部分,完全就象无人海边、无人沙滩。

没有人烟的宁静,引人入胜。绕岛一圈,看着、听着海浪洗涤岛屿的声音。很舒服。

还很喜欢从岛上衔接aqua villa的木走道,去用餐、去海滩都得先走在木走道。

它的两边只是海水,走在海洋上、走在海洋间。很神奇。既是感觉海、天、地的壮阔,同时也感觉人多渺小。尽管如此,人却造就了这样的奇迹。

那是一种又远又近的感觉。和自然的距离感,很象很远,又好象很近。

和岛屿的距离,很象很远,又很象很近。

昨晚的月很圆,照耀着水面、沙滩,让水、沙有了光泽,亮彩,和daddy手牵手走在海风吹拂的木步道,没有人、没有杂音,看到的世界很大、但好象只有我们两个,世界突然却也很小。可以很简单。

如果可以,mummy希望可以这样和daddy这么手牵手走着。太舒服了。它把两个人在一起的事情变得很清楚,把两个人之间的爱,把珍惜彼此也放大了。

这是有时在城市里,会被遗忘的。

而这又是浪漫以外的事情。

Mummy不由的要想,若不是我们两个在对的时间碰上了,我们怎么能在此刻拥有这样的世界?这样地手牵手走在木步道上?

吃完饭,Daddy说很饱,于是我们走到villa之后再走回岛屿的方向,然后在月光下,在海洋中的木步道散步。迈向不远不近,在海洋中的家。

好奇从岛屿这边开始,由木步道到我们住的47号aqua villa距离多远?

Daddy说,每两个步伐等于一米。这是很新鲜的概念,于是mummy被daddy牵着,边走边算,到后来,daddy也跟着了。

Mummy专心地算,一心一意,后来连daddy也跟着的时候,两个心碰在一块了。二合为一。

我想我不会忘记。

Dear qinzhi, this has been one of the best parts.

0

珊瑚礁

亲爱的沁芝

马尔代夫这个很南部的岛屿,距离male400公里的north huvadhoo
Atoll 是世界最佳的浮浅地点,这里有非常美丽的珊瑚礁,超过70多岁。

珊瑚每一年才长一公分,非常脆弱,不可踩踏。

它们不可以离开海水,依赖鱼以为生。

早上看完日出,回到房间,潮退了,看到珊瑚礁浮出水面

0

月落。日出。

亲爱的沁芝

现在不到5am
从睡梦中醒来,惊见月亮就在海上。一球的黄金挂在西边,让海有一种settling effect、风清得快没了、天里的云让开。

那球的黄金继续落下,路过云,颜色转橙。夜色再暗,头上的星星更璀璨。象太阳一样,星星是不会移动的,所以人用它航海。

晚餐时,适应生说,马尔代夫人靠月亮看天的脸色,每月靠近月圆的5天,天气特别平稳,渔夫可以出海钓鱼。

Daddy说,在这里,everything is from the ocean’s horizon.

突然,一颗流星划过!是第一次看到。不一会儿,再一颗、再一颗。

在海中央,没有山,没有高楼,所以眼界是开阔的,看到没有阻拦的星空、海洋、风。

奇特的是,夜在月亮落下之后更暗。就在转明之前。

这,都是自然的神奇。
突然觉得,有种what did I do to deserve this的感觉?

也许,一点也不神奇,只是在城市的我们离开自然太远,所以稀奇。
Daddy说,这应该是每个人都接触得到的,是我们在城市,被剥夺了。

世界多大?每颗星星都有它的宇宙。就这么大。

好神奇。

629am
已经和daddy跑到aqua villa最尾端,等待日出。

日出看着天,因为太阳获得光明,感觉太阳在慢慢催促大家的起身。

You can’t help but feel energized by the rising sun

It’s the start of another day.

0

在海上飘

亲爱的沁芝

Daddy带了float,吹气,然后在海里漂流。

然后让mummy尝试。

第一次这样在海上漂流,因为很低,地平线有时不见。因为很低,看着浪一波一波而来。

人真的很渺小,但人却给世界带来这么巨大的变化。

可能来到这里,会觉得生活上很多坚持、固执、脾气都是不需要不必要的。

然后太阳快要下山时,我们再一次去海上飘
这个角度看日落
看着太阳往地平线下去
It’s a humbling feeling, that no matter how great one is, the willingness to call it a day is not only wise but humbling

I c a golden ball of light so defined settling itself readily n smoothly into the horizon

N colours come into play as the sun showed moments of radiance as if to say goodbye

It was hugely golden yellow
Then a strength of orange gold
Then pink blue purple then red yellow pink red…..
It was nature’s gift of art to man
Magical as if in another realm

I asked if I was on earth
But the best thing thru it all was this:

Mummy说要坐大float漂会怕怕,不要去太远,daddy说:"我会跟你在一起"
然后一直抱着float,抱着mummy。